Ormisda, Venezia, Pasquali, 1744
ATTO PRIMO | |
Piazza reale, riccamente apparata per la coronazione di Artenice con due troni, l’uno rincontro all’altro. | |
SCENA PRIMA | |
ORMISDA, PALMIRA, ARTENICE, ARSACE, seguito di persiani, popolo e soldati | |
ORMISDA | |
O del grande Artabano, | |
che all’Armenia diè leggi, inclita figlia, | |
bella Artenice, il lieto giorno è questo | |
che por ti dee l’aurea corona in fronte | |
5 | e darti al popol tuo sposa e regina. |
Te all’amor mio commise il re tuo padre | |
e che passi un mio figlio | |
all’onor del tuo letto, è suo volere. | |
Dal tuo reale assenso | |
10 | questo or si adempia e regni |
di te, vergine illustre, il cenno altero | |
sul perso insieme e sull’armeno impero. | |
ARTENICE | |
Signor, posso a mio grado | |
espor liberi sensi? E quei diritti, | |
15 | che inspira a nobil alma |
il nome di regina, usar poss’io? | |
ARSACE | |
(Da quel labbro dipende il viver mio). | |
ORMISDA | |
Non hai di che temer. Parla e il tuo regno | |
cominci dal tuo cor. | |
PALMIRA | |
Ma ti sovvenga (Piano ad Artenice) | |
20 | che Palmira ti ascolta |
e che Arsace è mio figlio e ch’ei ti adora. | |
ARTENICE | |
Ah! Di parlar, re, non è tempo ancora. | |
ORMISDA | |
Qual rispetto ti affrena? | |
PALMIRA | |
Io del suo core | |
interprete fedel... | |
ARTENICE | |
No. Di me stessa | |
25 | non v’ha chi meglio intenda |
miei chiusi affetti. A tempo | |
gli svelerò. Qui non si scordi il grado. | |
Oggi regina io sono, | |
arbitra di me stessa, e salgo il trono. (Al suono delle trombe ascende Artenice sul trono, servita da Arsace, e dall’altro canto vi ascendono Ormisda e Palmira. Esce poi Mitrane con gli altri ambasciadori armeni, i quali portano omaggio ad Artenice, ed uno in particolare di loro sostenta sopra un bacino d’oro la corona e lo scettro) | |
SCENA II | |
MITRANE e i suddetti | |
MITRANE | |
30 | Te a noi dieder gli dii, regina eccelsa. |
Te a noi serbin gli dii. Duri il tuo regno | |
co’ tuoi, co’ nostri voti. | |
Ogni consiglio tuo regga virtude, | |
fortuna ogni tua guerra; | |
35 | e de’ regi avi tuoi vinci le glorie. |
Questi forma per te preghi sinceri | |
la tua suddita Armenia; e noi, cui tocca | |
l’alto onor di offerirti i primi omaggi, | |
al tuo trono, al tuo piede | |
40 | per lei giuriamo ossequio, amore e fede. (Nuovamente al suono delle trombe s’inginocchia Mitrane al secondo de’ gradini del trono e, preso dal bacino lo scettro, lo porge ad Artenice) |
ARTENICE | |
Lieta in voi del mio regno | |
gli omaggi accetto. Il cielo | |
ne secondi gli auspici. | |
Me attenta avrete a custodir le leggi, | |
45 | più che a imporle sovrana. A voi miei fidi, |
arra sien del mio amor l’auree maniglie, | |
fregio al braccio guerriero; e tu, Mitrane, | |
il cui senno, il cui petto | |
tanto per me sostenne, | |
50 | questo di gemme e d’oro |
ricco lucente acciaro al fianco appendi | |
e mio campion più la grand’alma accendi. (Artenice trattasi dal seno una picciol’arma dorata ed ingioiellata, detta dagli orientali acinace, solita portarsi da’ re e da’ maggiori personaggi, la porge a Mitrane che in ricevendola gliene bacia la mano. Escono nello stesso tempo quattro nobili armeni, i quali portano in quattro bacini dorati sedici maniglie d’oro, dette armille, e le distribuiscono agli ambasciadori armeni, i quali se le pongono al braccio destro) | |
MITRANE | |
Sì, tuo campion già sono. | |
Bacio l’illustre dono; | |
55 | e il cingerò per te. |
Al manco lato appeso | |
vi sentirà quel core | |
che da’ tuoi raggi acceso | |
arde di ossequio e fé. | |
SCENA III | |
ERISMENO e i suddetti | |
ORMISDA | |
60 | Qui Erismeno? |
PALMIRA | |
Che fia? | |
ERISMENO | |
Domi i ribelli e soggiogato il Ponto, | |
dal campo vincitor viene a’ tuoi piedi | |
il tuo figlio real. | |
PALMIRA | |
Che? Cosroe? | |
ORMISDA | |
Cosroe? | |
Senza aspettar ch’io lo richiami? E prima | |
65 | del mio comando abbandonar le schiere? |
ERISMENO | |
Egli avrà sue ragioni. | |
PALMIRA | |
Tal, mio Ormisda, è il costume | |
di que’ guerrieri eroi, di que’ gran cori | |
che, pieni di sé stessi | |
70 | e dall’armi protetti e dal lor fasto, |
ricusan dipendenza, | |
non conoscon dover, non re, non padre. | |
ORMISDA | |
Venga ed in me ritroverà il superbo | |
non il padre ma il re. | |
ERISMENO | |
(Cosroe è in periglio). (Si parte) | |
ARSACE | |
75 | Giusto, sire, è il tuo sdegno; |
ma Cosroe è base al regno ed è tuo figlio. | |
PALMIRA | |
Quando chiaro è l’error, vano è il consiglio. | |
ARSACE | |
Dove è giudice il padre, il figlio tace. | |
ARTENICE | |
Bella virtù che m’innamora e piace. (Tutti scendono dal trono) | |
ARSACE | |
80 | Tacerò; ma a pro di un figlio (Prima a Palmira e poi ad Ormisda) |
virtù parli e parli amor. | |
PALMIRA | |
Sua virtù si è fatta orgoglio. | |
ORMISDA | |
E reo vien di un giusto sdegno. | |
ARSACE | |
Ma la gloria egli è del regno; (A Palmira) | |
85 | né vien reo chi è vincitor. (Ad Ormisda) |
SCENA IV | |
COSROE con soldati e i suddetti | |
COSROE | |
Padre e signor... | |
ARTENICE | |
Perdona (A Cosroe) | |
se interrompo il tuo dir. Parli Artenice | |
ed intrepida parli, or che è difesa (Ad Ormisda) | |
dall’aspetto di Cosroe. | |
90 | Fosse tema o rispetto, |
e tu, regina, il sai, feci a’ miei voti (Verso Palmira) | |
forza sinora; al mio dover compiacqui; | |
non era ancor regina; attesi; e tacqui. | |
ARSACE | |
(Palpita amor). | |
COSROE | |
(La sorte | |
95 | s’agita del cor mio). |
ORMISDA | |
Tuoi detti attendo. | |
PALMIRA | |
(Taccio a gran pena e l’ire mie sospendo). | |
ARTENICE | |
Di vita il re mio padre | |
uscì, me ancor fanciulla. Il terzo lustro | |
compie oggi appunto. Ei ti commise, o sire, | |
100 | e l’Armenia e Artenice. |
ORMISDA | |
E fu sua legge | |
che Artenice sia sposa | |
di un mio figlio real. | |
ARTENICE | |
Ma di quel figlio | |
cui sul crin splenderà la tua corona. | |
Quegli sarà mio sposo | |
105 | che tuo erede sarà. Non basta a lui |
il titol di tuo figlio. | |
Ci vuol quello di re. Cosroe ed Arsace | |
son tua prole ugualmente. | |
Hanno merto, han virtù, m’amano entrambi. | |
110 | Se dovesse il cor mio sceglier lo sposo, |
il ver dirò, tu lo saresti, Arsace. | |
ARSACE | |
Care voci! | |
ARTENICE | |
Ma Cosroe | |
ha sul trono de’ Persi | |
la ragion dell’età. Tu, che sei padre, | |
115 | del tuo scettro disponi. A me non lice. |
Frema quanto egli vuole | |
l’amor mio generoso, | |
il re, che tu farai, sarà mio sposo. | |
Sono amante e sono figlia; | |
120 | ma quest’alma si consiglia |
col dover, non coll’amor. | |
Sembra fasto ed è rispetto | |
ciò che svena un dolce affetto | |
al voler del genitor. (Si parte, servita a braccio da Cosroe e da Arsace, e vien seguita da’ suoi armeni) | |
SCENA V | |
ORMISDA, PALMIRA e poi COSROE che ritorna | |
PALMIRA | |
125 | Mio consorte, mio re, da te dipende |
il destino di Arsace. | |
ORMISDA | |
E di Arsace in favor vuoi da me infranta | |
la giustizia e la legge? | |
PALMIRA | |
Serve la legge al re. | |
ORMISDA | |
Ma al re tiranno. | |
PALMIRA | |
130 | Serva dunque alla legge il re ch’è giusto. |
Cosroe è reo di gran colpa e dei punirlo. | |
ORMISDA | |
Taci; egli riede. | |
PALMIRA | |
Arsace, ho core, ho ingegno. | |
(Son madre; e tua sarà la sposa e il regno). | |
ORMISDA | |
Dal campo, ov’eri duce, | |
135 | perché lontan? |
COSROE | |
L’armi di Ormisda han vinto. | |
Il Ponto è tua provincia e, domi i Medi, | |
quanto oprar potea Cosroe ha tutto oprato. | |
Dalle schiere oziose | |
disio mi allontanò di porti a’ piedi | |
140 | la novella corona |
e di aver la mercé di mie fatiche | |
dall’onor di un tuo amplesso. | |
ORMISDA | |
In ogni altro che in Cosroe, un tanto eccesso | |
si puniria di morte. | |
145 | In te a virtude, in te a natura il dono. |
Figlio, vieni al mio amplesso e ti perdono. (Lo abbraccia) | |
PALMIRA | |
(Vil padre e reo marito!) | |
ORMISDA | |
Ma dopo il mio perdon, Cosroe, paventa | |
di provocar con altra colpa all’ire | |
150 | un amor che ti assolve. Il novo giorno |
fuor di Tauri ti vegga. Ozio può solo | |
al corso di tue glorie esser d’inciampo. | |
Vuoi palme? Io te le appresto; | |
ma i miei comandi attenderai nel campo. | |
COSROE | |
155 | Ubbidirò. Tornerò al campo, o sire, |
ma non senza Artenice. Ella è mia sposa. | |
Tu sei sedotto da un amore ingiusto. | |
Ma di Ormisda son figlio; | |
son del regno l’erede; e non degg’io | |
160 | soffrir ch’altri m’usurpi |
ciò che per legge e che per sangue è mio. | |
Sino alla goccia estrema | |
le mie ragioni al soglio | |
e quelle del mio amor difenderò. | |
165 | Quanto può s’armi e frema |
odio, furore, orgoglio; | |
orgoglio, odio, furor | |
col senno e col valor confonderò. | |
SCENA VI | |
ORMISDA e PALMIRA | |
PALMIRA | |
Tanto ardisce il superbo, | |
170 | te presente e te re? |
ORMISDA | |
L’indole è fiera | |
ma generoso il cor, l’animo eccelso. | |
PALMIRA | |
Scusalo pur. Ten pentirai ma tardi. | |
ORMISDA | |
Che far poss’io? | |
PALMIRA | |
Nulla, o signor, lasciarlo | |
che impunito egli corra | |
175 | ove alterezza, ove furor lo spinge. |
Povero Arsace! Misera Palmira! | |
Sarete ancor sue vittime innocenti. | |
ORMISDA | |
Palmira, anima mia, di che paventi? | |
PALMIRA | |
Eh! Sì teneri nomi | |
180 | non son più per Palmira. Il primo letto |
degno è sol del tuo amor. N’ebbe il secondo | |
sol pochi e freddi avanzi. | |
Cosroe, che nacque al trono, è sol tuo sangue. | |
Nacque il povero Arsace alla sfortuna | |
185 | di suddito e di servo; |
e gran colpa è per lui l’esser mio figlio. | |
ORMISDA | |
Con sì ingiuste querele il cor trafiggi. | |
Cosroe è forse tuo re? Suo forse è il trono? | |
PALMIRA | |
Ma lo sarà. Lascia ch’io salvi Arsace | |
190 | dal suo primo comando. |
Non ti chiede il mio pianto | |
che a favor di una moglie | |
contra un figlio crudel s’armi il tuo braccio. | |
Chiede solo ch’io possa | |
195 | trarre i miei giorni in sicurtà di vita |
col caro Arsace. Un angolo di terra | |
a me basta per regno. Oh! Là talvolta | |
di te, Ormisda, mi giunga il dolce nome! | |
Questo sia tutto il fasto mio. Se questo | |
200 | può turbar la tua pace, |
questo ancor nega. Ormisda | |
a me rammenterò, mirando Arsace. | |
ORMISDA | |
Tu partir? Tu lasciarmi? È troppo ingiusto, | |
mia cara, il tuo dolor. Serena il ciglio. | |
205 | Son re. Palmira è moglie. Arsace è figlio. |
PALMIRA | |
Moglie, è ver, ma non più quella | |
cara e bella, | |
tua delizia e tuo riposo. | |
Fiamma, ch’arde in cor di amante, | |
210 | presto manca in cor di sposo; |
e il possesso di un sembiante | |
fa ch’ei sembri men vezzoso. | |
SCENA VII | |
ORMISDA | |
ORMISDA | |
Che mi giova aver vinti | |
e ribelli e nimici, | |
215 | se guerra più crudel mi fanno i miei? |
Palmira, Cosroe, Arsace, | |
tutti oggetti di amor, tutti di affanno, | |
misero in me rendete | |
il re, il marito, il padre. | |
220 | Ah! Che se re non fossi, io non sarei |
sposo infelice e genitor dolente. | |
Questa corona, questa | |
seme è degli odi. Ambizione in armi | |
mette il mio sangue e uccide la mia pace. | |
225 | O corona! O Palmira! O Cosroe! O Arsace! |
Son da più venti | |
legno percosso. | |
Porto non veggio. | |
Stella non ho. | |
230 | Tra le frementi |
torbide brame | |
posso e non deggio. | |
Voglio e non posso. | |
Penso e non so. | |
Galleria per cui si passa nel serraglio reale. | |
SCENA VIII | |
ARTENICE ed ARSACE | |
ARTENICE | |
235 | Quando l’ama Artenice, Arsace piange? |
ARSACE | |
Che mi giova il tuo amor, quando ti perdo? | |
ARTENICE | |
Ti consoli il piacer di mia grandezza. | |
ARSACE | |
Mi duol la mia, non la tua sorte, o cara. | |
Regna pur col germano. | |
ARTENICE | |
Io con Arsace | |
240 | più lieta regnerei. Ma come il posso? |
Comanda il genitor che sia mio sposo | |
di Ormisda il regio erede. | |
ARSACE | |
Io quel non sono. | |
L’esser nato più tardi è mia sventura. | |
Ma di tante, che spargo | |
245 | nel mio avverso destin, lagrime amare, |
una sola non bagna | |
il trono da cui scendo. | |
A te tutte le spreme il mio dolore, | |
a te, mio solo fasto e sol mio amore. | |
ARTENICE | |
250 | Pera chi primo al mondo |
questa introdusse empia ragion di stato, | |
tiranna degli affetti. | |
Anime in libertà di amar chi piace, | |
quanto v’invidio! O padre, | |
255 | che non tormi il diadema |
e lasciarmi il mio cor? Sarei di Arsace. | |
Ma non son io regina? | |
Basti, basti l’Armenia ad Artenice, | |
la Persia a Cosroe. Arsace, a un dolce affetto | |
260 | già sacrifico un regno. |
Un tuo sguardo giocondo | |
mi val più della Persia e più del mondo. | |
ARSACE | |
Generosa Artenice, a sì gran prezzo | |
non sarai mia. Ricuso | |
265 | un amor che ti rende |
meno giusta e men grande. | |
Regna sui Persi; io il primo | |
sarò de’ tuoi vassalli. | |
ARTENICE | |
O degno, o caro amante, | |
270 | spera. Chi sa? La sorte |
avrà forse rimorso, avrà rossore | |
di scior nodo sì bel, sì forte amore. | |
Perché nacqui a regal sorte, | |
in voi perdo, o luci amate, | |
275 | il mio bene, il mio piacer. |
O in amore | |
pastorelle fortunate, | |
quanto invidio al vostro core | |
che sol ama per goder! | |
SCENA IX | |
COSROE ed ARSACE | |
COSROE | |
280 | All’aspetto di Cosroe |
fugge Artenice? Ho pena | |
di aver turbati i vostri lieti amori. | |
ARSACE | |
Ella da me prendea | |
tenero, sì, ma forse ultimo addio. | |
COSROE | |
285 | Ultimo? Non mi offende; e ne ho pietade; |
e non senza dolor sciolgo il bel nodo. | |
Amo in te quella parte | |
che comune al mio sangue è in te dal padre. | |
Ma quella, che succhiasti | |
290 | dalle vene materne, è mia nimica. |
La matrigna m’insidia. Ella mi ha fatto | |
di un fratello un rival. | |
ARSACE | |
No. La mia fiamma | |
è colpa del mio cor, non della madre. | |
Artenice l’ha accesa. E chi mirarla | |
295 | poteva e non amarla? |
COSROE | |
Non amarla potea chi in Artenice | |
vedea la sua regina e la mia sposa. | |
SCENA X | |
PALMIRA e i suddetti | |
PALMIRA | |
Né sposa tua né tua regina ancora | |
Artenice non è. (A Cosroe) Rabbia ed orgoglio (Ad Arsace) | |
300 | non ti spaventi. Amala, o figlio, e avrai |
quel diadema e quel cor ch’ei ti contende. | |
Tel promette Palmira e tel difende. | |
COSROE | |
In te, regina, il grado eccelso onoro, | |
in te l’amor di Ormisda. | |
305 | Tu forse il mio rispetto |
interpetri a viltà. Tenti sedurre | |
l’amor del padre e la virtù del figlio. | |
Ma... | |
PALMIRA | |
Che vuoi dir? | |
COSROE | |
Quel figlio | |
che tu cerchi innalzar sovra il mio soglio... | |
PALMIRA | |
310 | Segui. |
COSROE | |
Ha troppa virtù, tu troppo orgoglio. | |
ARSACE | |
Ira il fratel trasporta, odio la madre. | |
PALMIRA | |
Intendo. E madre e figlio | |
egualmente minacci. | |
Ma movi e terra e cielo, | |
315 | fa’ quanto puoi, superbo, |
regnerà Arsace o morirà Palmira. | |
COSROE | |
Convien dunque ch’io cada | |
e che impotente sia | |
questo cor, questo braccio e questa spada. (Mettendo la mano sulla spada e mezzo sfoderandola) | |
SCENA XI | |
ORMISDA e i suddetti | |
ORMISDA | |
320 | Cosroe, qual turbamento? E qual furore? |
La man sul brando e la regina è teco? | |
ARSACE | |
O dei! | |
PALMIRA | |
Tu lo vedesti. | |
COSROE | |
Avea sul ferro | |
la destra, o re, ma solo... | |
PALMIRA | |
Sol per lasciarlo immerso entro il mio seno. | |
ORMISDA | |
325 | Perfido! |
PALMIRA | |
Tu opportuno | |
giugnesti al mio periglio. | |
Senza te, trema, iniquo, (Verso Cosroe) | |
peria la madre e la uccideva il figlio. (Ad Ormisda) | |
SCENA XII | |
COSROE, ORMISDA ed ARSACE | |
COSROE | |
O matrigna crudel! La mia innocenza, | |
330 | signor... |
ORMISDA | |
Presente è Arsace. | |
COSROE | |
E Arsace parli. | |
ARSACE | |
Sì sì, per l’innocente | |
sarò in difesa. Padre, | |
Cosroe volea... (Ma accuserò la madre?) | |
ORMISDA | |
Tu taci? Amor fraterno a che ti arresta? | |
335 | Di’. Qual furor l’ha mosso |
all’atto reo? | |
COSROE | |
Rispondi. | |
ARSACE | |
O dio! Non posso. | |
Non accuso. Non difendo; | |
e tacendo, non offendo | |
né il rispetto né l’amor. | |
340 | Se favello, |
alla madre od al fratello | |
son crudele o traditor, | |
SCENA XIII | |
ORMISDA e COSROE | |
COSROE | |
La regina mi accusa. | |
Il fratel non mi scolpa. Io son tradito. | |
345 | Ma nell’odio dell’ una, |
nel silenzio dell’altro un giusto padre | |
scorge la mia innocenza. | |
ORMISDA | |
Orsù, ti credo, | |
qual ti vanti, innocente. | |
Cosroe, deh! più di freno al fasto, all’ ira. | |
350 | In questi di mia vita ultimi giorni |
lasciami più di pace. | |
COSROE | |
Palmira è ingiusta. Ella ama troppo Arsace. | |
ORMISDA | |
Ma l’amor di Palmira in che ti nuoce? | |
COSROE | |
Ella m’insidia il regno, ella Artenice. | |
ORMISDA | |
355 | Sa Ormisda giudicar tra moglie e figlio. |
Giusto mi troverai. Cosroe, abbi fede. | |
Tu l’amor sei del padre e tu l’erede. | |
Ma sappi ancor nella real tua sorte, | |
Palmira è tua regina e mia consorte. | |
SCENA XIV | |
COSROE | |
COSROE | |
360 | Perché moglie e regina, |
dovrà la donna altera | |
insultarmi? Accusarmi? Ed io soffrirlo? | |
No. Mi si oppone invano amor paterno. | |
Figlio ed amante io sono. | |
365 | Mia è la ragion. Voglio Artenice e il trono. |
Vede quel pastorello | |
l’avido lupo ingordo | |
che nel più scelto agnello | |
cerca sfamar il dente; e sel difende. | |
370 | Tal per difesa anch’io |
del ben, che solo è mio, | |
senno userò e valor | |
contra quel rio furor che mel contende. | |
SCENA XV | |
MITRANE e COSROE | |
MITRANE | |
Un più lento ritorno, | |
375 | principe, ti togliea sposa e corona. |
COSROE | |
Caro Mitrane, al primo, e da te l’ebbi, | |
nuncio de’ rischi miei, volai dal campo | |
e mi seguì de’ miei soldati il fiore. | |
MITRANE | |
E ben d’uopo ne avrai. Sola Artenice, | |
380 | malgrado all’amor suo, finor sostenne |
la tua ragion. | |
COSROE | |
Lo so; né in quel gran core | |
mi fu debol soccorso il tuo consiglio. | |
MITRANE | |
Dissi e feci il dover. Ma contro forza | |
ragion che può? Qui non Ormisda, sola | |
385 | dà Palmira le leggi; e il re avvilito |
a riceverle è il primo. | |
COSROE | |
Cosroe lontan potea temer; vicino | |
confonderà le trame. | |
MITRANE | |
Non basta il minacciar. L’opra si chiede, | |
390 | ove il male sovrasta. |
COSROE | |
E che ? | |
MITRANE | |
Regnar convien. Se nol rapisci, | |
ti è rapito il diadema. | |
La regina ha sedotti e grandi e plebe, | |
duci e soldati, e vuol che regni Arsace. | |
395 | Non osa il re. Fremono i buoni; e basta |
che lor capo tu sia. | |
COSROE | |
Contro di Ormisda? | |
MITRANE | |
Lasciar rapirti un trono è debolezza. | |
COSROE | |
Ed è impietà voler cacciarne un padre. | |
MITRANE | |
Egli scender ne vuol, per darlo a un altro. | |
COSROE | |
400 | No no, mi è re, mi è padre. |
Di figlio e di vassallo | |
sacri nomi, io vi sento, io vi rispetto. | |
Né sì estremo è il periglio | |
che renda a mia discolpa | |
405 | necessario un misfatto. |
Si attenda ancor. Tengansi pronte a l’uopo | |
le difese e le offese. | |
Facciam tremar chi ne minaccia. Voglio | |
salvar, se posso, ed innocenza e soglio. | |
SCENA XVI | |
MITRANE | |
MITRANE | |
410 | Quando può prevenir, vile è chi attende. |
Numi, che in mano avete | |
de’ regnanti il destin, siate alle leggi | |
e vindici e custodi; e non lasciate | |
che un figlio erede ingiustamente or cada; | |
415 | ed al vostro poter ministro e servo |
per lui v’offro il mio braccio e la mia spada. | |
Chi ha fede e valore | |
la causa migliore | |
difender saprà. | |
420 | Né in onta e sciagura |
di legge e natura, | |
l’erede del regno, | |
de’ Persi il sostegno | |
cader si vedrà. | |
Giardino con parco reale. | |
SCENA XVII | |
ERISMENO e PALMIRA | |
ERISMENO | |
425 | Quanto sono, o regina, |
tutto a te deggio; e l’opra | |
ti sarà testimon della mia fede. | |
PALMIRA | |
Erismeno, se un’alma | |
non ti senti ben forte all’ardua impresa, | |
430 | non ti espor con tuo rischio e con mio scorno. |
ERISMENO | |
Non temer. Novi spirti | |
già prendo dall’onor della tua scelta. | |
PALMIRA | |
Non è il real comando | |
senza l’orror di una gran colpa. | |
ERISMENO | |
Toglie | |
435 | il comando real nome alla colpa. |
PALMIRA | |
Cosroe di Ormisda è figlio. | |
ERISMENO | |
Se meritate ha l’ire | |
di te, donna real, Cosroe è già reo. | |
PALMIRA | |
O di quante ha la Persia anime invitte | |
440 | specchio ed onor, già tutta in te ripongo |
la mia vita, il mio onor, la mia vendetta; | |
e ne avrai la mercé. | |
ERISMENO | |
Di mia costanza | |
è stimolo il dover, non la speranza. | |
PALMIRA | |
Di cento e cento belle | |
445 | a me ministre ancelle, |
quella sarà tua sposa | |
che più vezzosa | |
e più amorosa | |
agli occhi tuoi sarà. | |
450 | Ampio tesoro |
di gemme e d’oro, | |
titoli egregi | |
di onori e fregi, | |
in ricca dote | |
455 | ti porterà. |
SCENA XVIII | |
COSROE ed ERISMENO | |
COSROE | |
(Con Palmira Erismeno?) | |
ERISMENO | |
Qui Cosroe? Ei da me vide (Sfodera uno stilo) | |
partir la regal donna. | |
(D’arte più che d’ardir qui mi fa d’uopo). | |
COSROE | |
460 | Stringe un acciar. Fissi or tien gli occhi a terra. |
Or li gira d’intorno. Or ferma il passo. | |
Or frettoloso il move; | |
ed è in atto il sembiante | |
di chi medita e volge | |
465 | un certo che di orribile e di atroce. |
ERISMENO | |
Su, destra, e che si tarda? (Con voce alta ma fingendo di parlar tra sé) | |
Ubbidir qui convien. Vano è il rimorso. | |
COSROE | |
Che sarà? Cauto, o Cosroe. | |
(Da un odio femminil tutto si tema). | |
470 | Dove, dove, Erismeno? (Erismeno alla voce di Cosroe mostra di rimanere soprafatto e di voler nascondere lo stilo) |
ERISMENO | |
O dei! | |
COSROE | |
Quel ferro | |
perché ripor? Poc’anzi a che snudarlo? | |
ERISMENO | |
Signor... | |
COSROE | |
Non ti confonda | |
or l’aspetto di Cosroe. | |
Confonder ti dovea quel di Palmira. | |
ERISMENO | |
475 | Palmira? |
COSROE | |
Sì. Negarlo | |
potrai? Qui seco fosti. Ella qui a lungo | |
ti favellò. Che ti commise? Il ferro | |
a qual uso impugnasti? | |
Scoprimi il vero e in mia bontà confida. | |
ERISMENO | |
480 | Eccomi al regio piede, |
indegno di perdono. O sorte infida! | |
COSROE | |
Sorgi. | |
ERISMENO | |
No no, signor. Voglio a tue piante | |
morir. Non dee la terra | |
più sostenermi. Io respirar più l’aure | |
485 | di questo ciel non deggio. |
Prendi tu questo ferro (Dando lo stilo a Cosroe) | |
e ascondilo in quel cor che un sol momento | |
nudrir poté l’idea della tua morte. | |
COSROE | |
Della mia morte? O numi! Ed era questo | |
490 | di Palmira un comando? |
ERISMENO | |
Al suo furore io la promisi. Allora | |
deh! perché dalle fauci | |
non ripiombò la voce al core iniquo? | |
Or tardo è il pentimento. | |
495 | Ferisci pur, ferisci. |
È più fier del tuo braccio il mio tormento. | |
COSROE | |
Sorgi. Del tuo delitto (Erismeno si leva) | |
non esigo altra pena, | |
se non che in faccia al re, che in faccia al mondo | |
500 | della perfida donna |
parli sulle tue labbra il reo disegno. | |
Ritogliti il tuo ferro; e fa’ ch’ei sia (Gli rende lo stilo) | |
prova dell’altrui colpa. Altra vendetta | |
da te non voglio e il mio perdono accetta. | |
ERISMENO | |
505 | O perdono! O pietà! Quanto m’imponi |
farò. Per Mitra il giuro; | |
e s’anche vuoi ch’io volga | |
di Palmira nel seno il ferro istesso... | |
COSROE | |
No, non vendica Cosroe | |
510 | un eccesso crudel con altro eccesso. (Si parte) |
ERISMENO | |
Udrà la Persia e il mondo | |
la barbara impietà. | |
Ed all’atroce accusa | |
più che alla ria sentenza, | |
515 | insino l’innocenza |
di orror si stordirà. | |
Il fine dell’atto primo | |